terça-feira, 17 de março de 2009
Limões Roubados
Cheguei em casa depois de um dia muito carregado e quente.
Aliás, que dias quentes!
A casa se abriu como um forno ou estufa.
Caminhei devagar para entrar, preguisosa.
Na mesa um recado:
"Fiz chá no liquidificador
Já esta gelado mas os limões estavam muito azedos
Se amanhã você conseguir roubar limões da vizinha eu faço mais chá na quinta
Beijos
Leonice."
E terminou com um desenho de um coração.
E eu gosto destes recados peculiares e engraçados que são deixados para nós aqui em casa.
Gosto de bilhetes no geral. Me deixam animada...
E estes de casa mostram bem o lado que escondemos. Não por ser errado ou desagradável - afinal desde pequena aprendi que temos direitos sobre os verdes limões que pendem para nosso lado do muro - mas por ser particular.
E em cada lugar existirão pequenas coisas assim, ridiculas e ainda assim tão tocantes!
Um simples recado sobre a mesa, que pode contar minha infância...
Minhas tardes no jardim, com os cachorros. Poder não fazer nada e conseguir fazer o 'tudo do dia'. O sol nos cabelos e nada mais a importar.
Eu não alcançava os tais limões, tentava derrubá-los com uma vassoura.
E essa é outra coisa tola e sem sentido talvez. Que todos tem e guardam: momentos.
E só é tolo porque guardamos.
Tão tolo quanto a acidez dos tais limões.
Estão alí, pendurados sempre...
A àrvore dividida por duas famílias. As famílias divididas por um muro.
As histórias não divididas pela vergonha.
Os limões roubados justamente.
E por mais banal que seja a presença deles na fruteira...
Nós aqui em casa temos direito sobre eles. Mas só os do galho deste lado!
E fim da história!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
3 comentários:
Hahah... Limões roubados... :)
Antes de me dedicar a um dia de estudos, li, como prometido, seu blog! As 6:00 da manhã!
É o Mogly!
Só pode ser!
Parabéns, querida Camila! Você escreve super bem, e esta "crônica" em particular me encantou. Deixo aqui um beijinho e te convido a dar uma olhada no meu blog, se vc ainda não o tiver espiado... em todo caso, postei uma nova tradução (com algumas sugestões das minhas queridas "revisoras"...
Postar um comentário